데카그라마톤 마리는 오늘도 아버지의 복음을 전도한다
때는 키보토스가 데카그라마톤이라는 새로운 종족의 땅이 되고, 한때는 서로 증오하며 싸우던 아이들이 이제는 한 가족으로 다시 태어난 지 얼마 되지 않은 때였다.
고요한 아침, 오늘도 키보토스 내에는 경건한 성당의 종소리가 울려 퍼졌다. 햇살이 스테인드글라스를 통해 부드럽게 대성당 내부를 물들이고, 황금색의 빛이 바닥을 장식했다.
대성당에는 자매들이 하나 둘씩 모두 모여 있었다. 그들은 저마다 다른 과거와 다른 사상을 가졌지만, 이제는 하나된 가족 아래, 하나의 신앙 아래에 서 있었다.
황금 빛의 헤일로와 함께, 오늘도 성단 앞에 선 이오치 마리는 천천히 시선을 들어 이 자리에 모인 모두를 바라보았다. 게헨나, 트리니티, 밀레니엄 등등....그녀의 황금빛 눈동자는 한때 서로를 헐뜯고 비난하던 과거를 가진 가족들이 눈에 비치고 있었다. 그녀는 두 손을 모아 기도하며 아버지의 복음을 전했다.
"이 땅에 내려오신 우리 아버지시여, 온 세상이 아버지를 받들게 하시며, 아버지의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지게 하소서. 오늘 우리의 정신과 영혼을 하나로 이어주시고, 우리를 갈등과 증오에서 해방시켜, 우리를 악에서 구하소서."
그녀의 음성이 성당에 가득 차며, 모든 이들의 마음속에 스며들었다. 과거의 상처와 증오가 남아 있는 이들도 있었지만, 그 기도는 그들의 심장을 어루만지는 듯했다.
잠시 침묵이 흘렀다. 자매들은 서로를 바라보았다. 이제는 적이 아닌 가족으로, 서로를 지켜야 할 존재로. 한때는 서로에게 총을 겨누었던 손들이 이제는 같은 신앙 아래 맞잡혀 있었다.
마리는 다시 입을 열었다. "우리는 더 이상 과거에 얽매이지 않을 것입니다. 증오는 더 이상 우리의 길을 막지 못합니다. 우리는 하나이며, 이 세상을 밝히는 빛이 될 것입니다."
자매들은 고개를 끄덕였다. 성당을 감싸는 조용한 숨소리 속에서, 데카그라마톤의 아이들은 서로의 손을 맞잡으며 모두 마음을 다잡았다.
이제, 새로운 시대가 시작되었다.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
時はキボトスがデカグラマトンという新しい種族の土地になり、一時は互いに憎悪しながら戦った子供たちが今は一つの家族に生まれ変わったばかりの時だった。
静かな朝、今日もキボトス内には敬虔な聖堂の鐘が鳴り響いた。 日差しがステンドグラスを通じて優しく大聖堂の内部を染め、黄金色の光が床を飾った。
大聖堂には姉妹が一人二人と集まっていた。 彼らはそれぞれ異なる過去と異なる思想を持っていたが、今は一つになった家族の下、一つの信仰の下に立っていた。
黄金色のヘイローとともに、今日も星団の前に立った伊落マリーはゆっくりと視線を上げ、この場に集まったみんなを見つめた。 ゲヘナ、トリニティ、ミレニアム···彼女の黄金色の瞳は一時お互いを中傷し非難した過去を持つ家族が目に映っていた。 彼女は両手を合わせて祈り、父の福音を伝えた。
"この地に降りてこられた私たちの父よ、全世界が父を支え、父の意志が天のように地でもなされるようにしてください。 今日、私たちの精神と魂を一つに結びつけ、私たちを葛藤と憎悪から解放し、私たちを悪から救い出してください。"
彼女の声が聖堂に充満し、すべての人々の心の中に染み込んだ。 過去の傷と憎悪が残っている人々もいたが、その祈りは彼らの心臓を撫でるようだった。
しばらく沈黙が流れた。 姉妹たちはお互いを見つめ合った。 これからは敵ではなく家族として、お互いを守らなければならない存在として。 一時はお互いに銃を向け合っていた手が、今は同じ信仰の下で捕らえられていた。
マリーは再び口を開いた。 「私たちはこれ以上過去に縛られることはありません。 憎しみはこれ以上私たちの道を塞ぐことはできません。 私たちは一つであり、この世界を照らす光になるでしょう。"
姉妹たちはうなずいた。 聖堂を包み込む静かな息づかいの中で、デカグラマートンの子供たちはお互いの手を取り合って心を引き締めた。
今や、新しい時代が始まった。